科學中文化-電能應用的「兩極」

原刊:https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1289377194422634&set=a.566849533342074.148400.100000510965376&type=3&theater

https://www.facebook.com/photo.php?fbid=1289376707756016&set=a.566849533342074.148400.100000510965376&type=3&theater


科學中文化

科學中文化不僅是翻譯的問題,除了中譯的「信達雅」,還要科學的完整正確性;更要兼顧中文、與原文的語意、語源。所以除了直譯、意譯外,還應發展「詮釋譯」。

什麼是「詮釋譯」,以下 Cathode electrode、Anode electrode 的中譯討論,應是一個有代表性的個案。


電能轉化學能

附圖(source: wiki)是電能轉化學能的應用,以金屬(Me)鍍銅的反應為例。

圖的上方是電源,下方是電解池,池中盛裝硫酸銅液。

上方電源圖示的「短槓」、配合符號「-」是「負極 (negative electrode)」;圖示的「長槓」、配合符號「+」是「正極  (positive electrode) 」。

電子流(e-)是由負極流向正極。

下方電解池中的金屬 (Me, Metal) 極為 Cathode electrode,原始語源為希臘文的「下行」極,中譯為「陰極」,功能為獲得、流入電子;銅 Copper 極的為 Anode electrode,原始語源為希臘文的「上行」極,中譯為「陽極」,功能為釋放、流出、失去電子。

硫酸銅液,會分離出銅正離子 Cu2+ 與硫酸根負離子SO42−。

電子流是由電源的負極流向金屬極、也就是「陰極 Cathode」,使金屬帶電子。
溶液中的銅離子在金屬極上獲得2個電子,變成金屬銅而包在金屬的表面,形成電鍍效果,即 Cu2+ + 2e- → Cu。

此時,銅為「陽極Anode」:銅片上的銅原子因為電子流作用,失去2個電子,流回電源的正極。銅原子其餘部分變成銅離子溶於水中,即 Cu → Cu2+ + 2e-。同時達成系統的平衡。

陰極使銅離子在金屬棒上得到電子,還原為銅,稱為發生「還原 (reducing)」作用;陽極則將銅氧化、亦即溶解成為硫酸銅,同時失去電子,稱為發生「氧化 (oxidizing)」作用。

只有在類似電解池的案例,陰極才與負極相接,陽極才與正極相聯,在中文語意上沒有牴觸。

但在其他案例的中文語意上,卻會產生矛盾現象,而造成困惑。
進一步解說,請看下則。

電能轉光熱能

附圖(source: wiki)是電能轉光熱能的應用。
圖左側的:鋅 Zinc 極的功能為 Anode electrode 中譯為「陽極」,但配合的符號是「負極 (negative electrode)」;右側銅 Copper 極的功能為 Cathode electrode 中譯為「陰極」,但配合的符號是「正極  (positive electrode) 」。

化學上的理由: 「陽極」是指失去電子,電子屬陰,所以變成陽;「陰極」是指獲得電子,故更陰。
電子流是由負極流向正極,所以是由鋅極向銅極流,途中經過燈泡,轉化為熱能與光能。

在中文語意上,「陽配負」「陰配正」產生了矛盾現象。

在電池等應用中,中文語意容易產生困惑;也許以後宜避免使用陽極、陰極的譯名。


Cathode electrode 宜譯 (電子)流入極

Anode electrode 宜譯 (電子)流出極

在相關的討論中,有人主張廢除「正極、負極」的名稱,應該不大可能,因為「正極、負極」不僅是中文,依據的英文更與正負符號、圖示相連結,要改變、廢除茲事體大。

Cathode electrode、Anode electrode,中文直譯為「陰極」「陽極」,並不能算錯,只是沒有考量到科學完整的觀照。

若將中文譯為「還原(reducing)」極 、「氧化 (oxidizing)」極,可能又有無法望文生義、有隔了一層的理解障礙。

Cathode 原始語源為希臘文的「下行」,中文的「詮釋譯」可以為「流入」;Anode 原始語源為希臘文的「上行」,中文的「詮釋譯」可以為「流出」。

所以,統雄老師建議:Cathode electrode 宜譯「電子流入極」,Anode electrode 宜譯「電子流出極」;或可簡稱為「流入極」,「流出極」。

回頁首 Up to page head 至相關主題 Go to related pages
上一頁 Back to previous page 回頁首 Up to page head 下一頁 Go to nex page  
請點這裡看所有留言分類 Please click here to view categories of comments
同類別內相關主題

時事評論
公共評論
選舉評論
社會評論
媒體評論
知識評論與科普
科技評論
教育評論
法律評論
萬象現代
參考資料


美語樂學
美語樂學 語音篇
美語樂學 文化意涵篇
學美語糗記
灰姑娘計畫‧美語變身
真實美語/生活英語選_美語樂學實例
統雄美語神掌易筋經
大任務‧小使者:擔任國際客座學者的故事
看媒體‧講美語
統雄私房美語笑話
中英對照 笑話中的文化
視覺影音幽默

文學作品
統雄小說選
統雄散文選
統雄詩選
統雄戲劇/影音作品選
統雄文學批評選